《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》参考译文【必修下册第一单元·资料链接】【教师用书内容】

宗庙祭祀、朝见天子,不是诸侯国(的事)又是什么呢?如果公西华只能(替诸侯)做一个小司仪,那么谁能做大司仪呢?
首页 教学参考 教师用书 必修下册 《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》参考译文【必修下册第一单元·资料链接】【教师用书内容】

内容源自【教师教学用书】,提供doc可编辑文档下载。

下载地址

 

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》参考译文

【必修下册第一单元·资料链接】

 

 

子路、曾皙、冉有、公西华坐在孔子近旁侍奉。

孔子说:“因为我年纪比你们大些,人家不用我了。(你们)平日说:‘没有人了解我啊!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”

子路不假思索地回答说:“一个拥有千辆兵车的(中等)诸侯国,夹在(几个)大国的中间,有(别国)军队来攻打它,接下来(国内)又有饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年,就可以使人人都有勇气,而且知道义理。”

孔子对他示以微笑。

“冉有,你怎么样?”

(冉有)回答说:“一个纵横六七十里或者五六十里(的小国),如果让我去治理,等到三年,可以使人民富足。至于礼乐教化,(自己的能力是不够的,)要等待君子(来推行了)。”

公西华,你怎么样?”

(公西华)回答说:“不敢说我能胜任,但是愿意在这方面学习。祭祀祖先的事,或者诸侯朝见天子,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小司仪。”

曾皙,你怎么样?”

(曾皙)弹奏瑟的声音渐渐稀疏,铿的一声,把瑟放下,站起来,回答说:“我和他们三人为政的才能不一样。”

孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向。”

(曾皙)说:“暮春时节,春天的衣服已经穿好了。成年人五六个,少年六七个,到沂水去洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,唱着歌回家。”

孔子长叹一声说:“我赞成曾皙啊!”

子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问(孔子):“他们三位的话怎么样?”

孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”

(曾皙)说:“您为什么笑仲由呢?”

(孔子)说:“治国要用礼,(可是)他(子路)的话毫不谦让,所以笑笑他。”

难道冉有讲的不是国家的事吗?”

怎么见得纵横六七十里或五六十里就不是国家呢?”

难道公西华讲的不是国家的事吗?”

宗庙祭祀、朝见天子,不是诸侯国(的事)又是什么呢?如果公西华只能(替诸侯)做一个小司仪,那么谁能做大司仪呢?”

QQ
企业微信
扫一扫
客服